Suprug, taj starac, bio je izuzetno dugo u depresiji.
Elizabeths mand var desperat efter en kur, og hoflægen fortalte ham om en gammel hedensk myte.
Elizabetin muž je oèajnièki pokušavao da joj pronaðe lek za koji mu je doktor u zamku rekao da postoji na osnovu stare paganske legende.
Jamen, sa... hvilken type mand var han... virkelig?
Pa, onda... kakv je on bio èovek... uistinu?
Jeg mener, det med den gamle mand var ret uventet.
Mislim, ono sa starim, bilo je prilièno neoèekivano.
Den gamle mand var i dette soveværelse.
Starac je bio u spavaæoj sobi, ovde.
Du sagde i eftermiddags at din mand var involveret i noget rod?
Rekla si da je tvoj muž bio umiješan u nešto.
Den dæmning, Deres mand var modstander af, er bluff.
Брана коју је требало да направи ваш муж је превара.
Efter tre dages jagt havde vi kun mistet nogle ponyer, og kun tre mand var kommet til skade.
ловили смо три дана, изгубивши шест коња и само три човека су била повређена.
Min mand var sportsstjerne i college, og vi kom ud for en ulykke.
Bio je sportista u koledžu. Zajedno smo bili u autu.
Hendes dumdristige mand var for fuld til at vide, at han var for fuld til at køre.
Njezin je muž bio prepijan da bi znao da ne može voziti.
Den gamle mand var ved at skide i bukserne, da jeg kom brasende.
Tip se skoro usrao kada sam ušao.
Min mand var i det 13. infanteri under oberst Gibson.
Moj muž je bio u 13. pešadijskoj jedinici, pod pukovnikom Gibsonom.
Det eneste, der kunne stoppe denne modige mand, var spyddet fra en morderisk sort, den såkaldte King George.
Jedino što je moglo da zaustavi ovog poštenog, hrabrog èoveka jeste koplje crnog ubice, takozvanog King Džordža.
Hun spurgte, om min mand var blandt dem, der døde på øen.
Pitala je da li je i moj muž jedan od ljudi koji su poginuli na ostrvu.
Deres mand var en dygtig politimand, men han tog for mange chancer.
Da, Vaš je muž bio izuzetno dobar policajac, ali ponekad je previše rizikovao.
Sæt min mand var hertugen af York?
А шта ако је мој муж војвода од Јорка?
Du sagde, at min mand var død.
Šališ se? Rekao si mi da mi je muž mrtav.
Min mand var en lykkelig person, som nød livet.
Moj suprug bio je sreæan èovek koji je živeo punim pluæima.
Ja, min mand var nød til at komme her for at arbejde, så vi besluttede, at få en lille ferie ud af det.
Da. Moj muž je došao ovde poslovno, pa smo pomislili da dodjemo na odmor.
Denne mand var den virkelige fader til abstrakt ekspressionisme.
Овај човек је био прави отац апстрактног експресионизма.
Min mand var en tro kopi af Van Johnson.
Moj suprug je bio slika Vana Džonsona.
Hvis David vågnede og så sig i spejlet, ville han ikke vide, hvem den mand var.
Kad bi se Dejvid sad probudio i pogledao u ogledalo, ne bi znao ko je taj èovek koji zuri u njega.
Den anden mand var sammen med Paul inden han hoppede.
Ovaj drugi je bio sa njim pre nego što je skoèio.
Sidst jeg så din mand, var han ved at drukne i sit eget blod.
Posljednji put kad sam ti vidio muža... Utapao se u vlastitoj krvi.
Hendes mand var arving til en af USA's rigeste familier.
Njen suprug je bio naslednik jedne od najbogatijih amerièkih porodica.
En bedre mand var nok blevet og havde hjulpet hende gennem sorgen.
Bolji èovek bi možda ostao s njom i pomogao joj da prevlada svu tu tugu.
Det sidste jeg sagde til min mand, var at jeg fortrød, at vi var blevet gift.
Zadnje što sam rekla svom mužu bilo je, "Žao mi je što smo se uopšte venèali."
Jeg tror, den venlige mand var din far.
Мислим да је тај добри човек био твој отац.
Den tynde mand var ikke sulten i dag.
Mršavi èovek nije bio gladan danas.
Jeg mente, jeg kunne overleve, til Diggs mand var på plads.
MISLIO SAM DA ÆU IZDRŽATI DOK DIGOVI LJUDI NE ZAUZMU POZICIJE.
Vores mand var der for at få hævn.
Naš èovek je došao po osvetu.
Hvilken mand var du blevet til, hvis du havde arvet din fars kongerige med de goder, der følger med, i stedet for at vokse op i et horehus?
Kakva vrsta èoveka bi ti morao postati, da si imao nasleðeno tvoga oca kraljevstvo i sve njegove prednosti umesto da si bio podizan u bordelu?
Mit sprog tvinger mig til at fortælle jer om dette var en onkel på min mors side eller min fars side, om dette var en onkel gennem ægteskab eller gennem fødsel, og om denne mand var min fars bror, om han var ældre eller yngre end min far.
Zbog jezika bih morao da vam kažem da li mi je on ujak, stric ili možda teča, a ako mi je stric, da li je stariji ili mlađi od mog oca.
Det var et gammelt spor, men for sjov begyndte han at følge sporet, og det var tydeligt, med den hastighed han bevægede sig langs sporet, at denne mand var "sporhund" på Ph.D niveau.
Bili su to stari tragovi, ali je razonode radi počeo da ih prati, i mogu vam reći, mogao sam da primetim po brzini kojom se kretao po tim otiscima, da ovaj čovek može da doktorira na traganju.
Da Israel nu havde hugget alle Ajs Indbyggere ned på åben Mark, på Skråningen, hvor de forfulgte dem, og de alle til sidste Mand var faldet for Sværdet, vendte hele Israel tilbage til Aj og slog det med Sværdet.
A kad pobiše Izrailjci sve Gajane u polju, u pustinji, kuda ih goniše, i padoše svi od oštrog mača, te se istrebiše, onda se vratiše svi Izrailjci u Gaj, i isekoše šta još beše u njemu oštrim mačem.
Og Gud bønhørte Manoa; og Guds Engel kom atter til Kvinden, medens hun sad ude på Marken, men Manoa, hendes Mand, var ikke hos hende.
I usliši Gospod glas Manojev; i dodje opet andjeo Gospodnji k ženi kad sedjaše u polju; a Manoje muž njen ne beše kod nje.
Så gik Leviten ind på at tage Ophold hos Manden, og den unge Mand var ham som en af hans egne Sønner.
I Levitu bi po volji da ostane kod njega, i bi mu taj mladić kao da mu je sin.
I Maon boede en Mand, som havde sin Bedrift i Karmel; denne Mand var hovedrig, han havde 3.000 får og 1.000 Geder; og han var netop i Karmel til Fåreklipning.
A beše jedan čovek u Maonu, a stoka mu beše na Karmilu; i beše čovek vrlo bogat, jer imaše tri hiljade ovaca i hiljadu koza, i tada strižaše ovce svoje na Karmilu.
Da Urias's Hustru hørte, at hendes Mand var faldet, holdt hun Dødeklage over sin Ægtefælle.
A žena Urijina čuvši da je poginuo muž njen Urija, plaka za mužem svojim.
Siden begav Elisa sig til Damaskus, hvor Kong Benbadad af Aram lå syg. Da Kongen fik at vide, at den Guds Mand var på Vej derhen,
Posle toga dodje Jelisije u Damask, a car sirski Ven-Adad beše bolestan, i javiše mu govoreći: Došao je čovek Božji ovamo.
Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende.
A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.
Og se, der var en Mand i Jerusalem ved Navn Simeon, og denne Mand var retfærdig og gudfrygtig og forventede Israels Trøst, og den Helligånd var over ham.
I gle, beše u Jerusalimu čovek po imenu Simeun, i taj čovek beše pravedan i pobožan, koji čekaše utehe Izrailjeve, i Duh Sveti beše u njemu.
1.2698769569397s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?